문화

예카테리나 바바 이는 누구입니까? 이 표현의 번역

차례:

예카테리나 바바 이는 누구입니까? 이 표현의 번역
예카테리나 바바 이는 누구입니까? 이 표현의 번역
Anonim

어떤 형태로든 "Ekary Babai"라는 표현은 모든 또는 거의 모든 사람들이 들었습니다. 매우 많은 사람들이이 보지 맨이 누구이며이 표현이 어디에서 왔는지에 대해 생각했습니다. 사람들의 주요 부분은 Babayka에 의해서만 기억 될 것입니다. Babayka는 그들이 자고 싶지 않을 때 어린 시절을 두려워했으며 더 정확한 정보를 줄 사람은 거의 없습니다. 그렇다면 엑스터시 바바 이는 누구입니까? 이 특이한 표현의 기원을 찾으려는 시도는 아주 오랫동안 이루어졌습니다.

Image

진핵 생물 Babai. 현대 연설의 의미

"러시아 대화 연설의 위대한 사전"에서, 이 표현은 자극, 기쁨, 성가신 등의 감정을 의미한다고합니다. 그것은 중재로 사용되며 유머러스하고 구어체 적으로 축소 된 스타일을 나타냅니다. 이것은 파울 언어를 사용하려는 상황이 발생하면 영혼이 말하기를 요구하지만 어떤 이유로 든 이것을 할 수없는 일이 발생하면 작업 전문 분야의 대표가 가장 자주 사용하는 완곡 어입니다. 예를 들어 실수로 손가락으로 망치를 치면 어린이가 근처에 있습니다. 즉, 욕설의 첫 소리 만 발음되고 나머지는 불명확 한 문구로 대체됩니다. 또한, 욕설은 종종 욕설을 대체하기 위해 인쇄 및 음성 텍스트에 사용됩니다. 완곡을 사용하면 텍스트의 부정적인 부담을 줄일 수 있지만, 문맥에서 거의 명확하고 /하거나 특정 음란 한 표현으로 대체되는 완곡의 소리는 거의 항상 명확합니다.

Image

왜 정확히 bogeyman입니까?

이 표현이 변경된 "앵커 바바이"버전이 있습니다. 그래서 예전에는 볼가에 부표를 설치하고 규제하는 책임을 가진 일꾼들을 불렀습니다. 부표에 서있는 앵커의 수위가 바뀌면 케이블 길이를 조정해야했습니다. 대부분이 은퇴 한 선원이이 직책에 고용되었습니다. 그리고 여기 보지 맨이 있습니까? 타타르어로 번역 된이 단어는 "할아버지"를 의미합니다.

Image

왜 bogeyman은 ecocarnate가 될 수 있습니까?

이것에는 몇 가지 버전이 있습니다.

  1. 이 표현은 고대에 (모든 잠언처럼) 나타 났으므로 정확한 기원을 알 수 없습니다.

  2. 타타르어 "요칸 바바이!" - "Ekary Babai"라는 러시아 표현이 유래되었습니다. 이 표현을 러시아어로 번역 (대략)-“할아버지 끝!” 다른 지역에서는이 표현이 다르게 발음 될 수 있습니다.

  3. 투르크어에서이 표현은 대략 "남성 엉덩이를 사랑하는 늙은 할아버지", 즉 그는 노인 동성애자로 번역 될 수 있습니다.

최신 버전을 믿는다면, 모방 자에게 사용되는“Ekary babai와 그의 여자 친구”와“Ekary babai의 여자 친구”라는 표현은 모두 의미를 잃고 꽃과 특이한 방식으로 자신을 표현하는 데만 사용됩니다.

Image

이 표현식의 출처에 대한 승인되지 않은 버전

표현식의 원점에는 두 가지 버전이 더 있으며, 존재 권한도 있습니다.

  1. 부랴 트 주술사들 사이에서 "요 하르"라는 단어는 의식 춤을 의미합니다. 이미 언급했듯이 타타르어와 몽골어로 "babai"는 "할아버지"를 의미합니다. 즉, 아마도 외설적 인 언어를 대체하는 것은 무해한 단어 "샤먼"을 의미합니다.

  2. 이 표현의 기원은 아마도 더 깊은 이유 일 것입니다. Og는 홍수 동안 탈출 한 성경의 영웅 노아의 이름입니다. Oge는 거의 모든 국가의 민속과 그에 따라 많은 지리적 이름으로 언급됩니다. 그는 우리 기사에서 고려한 Yokarniy Babai입니다. 시베리아의 오카 강 (Oka River), 이스터 섬 신화 요 카니 바바이 (Yokarny Babai), 뉴질랜드 물고기의 아버지, 이카 터 (Ikater), 프러시아 신의 눈 교각, 그리스 왕 오기 그 (Ogig) 등이 있습니다. 그리스 문자에 대해 좀 더 자세히 살펴 보겠습니다. 이 나라의 민속에는 홍수에 관한 몇 가지 전설이 있습니다. 그들 중 가장 인기있는 것 중 하나에서 홍수에서 탈출 한 사람은 부 오티 안 왕 오기 그입니다.

  3. 흥미롭게도, 노아 또는 오히려 Yokarniy Babai는 심지어 아틀란티스에 대한 신화와 관련이 있습니다. 아틀란티스는 애틀랜타의 딸의 권리로 호머 릭 오디세이를 사랑 포로로 붙잡은 여신 칼립소 (Calypso)라고 불렀습니다. 그녀는 노아와 어떻게 연결되어 있습니까? 그녀는 Ogigia라는 섬에 살았습니다! 더 정확하게 "거주지 주소"!

정확한 어원을 찾는 것이 합리적입니까?

아마도이 표현의 정확한 어원을 찾으려고 시도하는 것은 말이되지 않습니다. 그것은 오래 전에 연설에 들어 갔지만 그 기원에 대한 정확한 증거는 보존되지 않았습니다. 결론적으로, 우리는이 표현의 기원을 다른 버전으로 부릅니다. 바바이 (Babai)는 러시아 민속에서 종종 발견되는 것으로 알려져 있습니다. 아마도 우리 기사의 주인공은 한때 동화에서 등장 인물 이었지만 시간이 지남에 따라 단순히 길을 잃었습니까?

Image