문화

“구유에있는 개”라는 표현은 무엇을 의미합니까? 어구의 의미

차례:

“구유에있는 개”라는 표현은 무엇을 의미합니까? 어구의 의미
“구유에있는 개”라는 표현은 무엇을 의미합니까? 어구의 의미
Anonim

러시아 언어가 위대하고 강력하다는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 그 구성 어휘는 진정한 부입니다. 그리고이 모든 화려 함 속에있는 진짜 다이아몬드는 의심 할 바없이 무수한 관용구입니다. 대화, 문학적 표현을 풍부하게하고 장식하며 표현력을 향상시킵니다.

어구의 의미

서로 의견을 교환 할 때 대화에서 안정적인 표현을 사용하고 있다는 사실조차 알지 못하며 언어로 유기적으로 새겨 져 있습니다. 그리고 가장 흥미로운 점은 민속이나 책 문구를 발음 할 때 그들의 내면의 의미에 대해 거의 생각하지 않는다는 것입니다. 그리고 훨씬 더 원산지. 그리고 누군가가“관리자에있는 개”라는 표현의 의미에 대해 갑자기 구체적으로 물었다면, 대답 할 내용을 즉시 찾지 못했을 것입니다. 꽤 자주 사용되지만.

Image

어구 사전 중 하나는 이러한 방식으로 관용구의 의미를 설명합니다. 다른 사람이 다른 사람이 물건, 사물, 태도, 기회를 사용하도록 허용하지 않는 상황을 나타냅니다. 물론이 문구를 그 사람과 관련하여 비 승인 어조로 사용하는 것은 습관입니다. 그러나 한 그룹의 사람들, 사회 집단 및 심지어 전체 국가에 대해 말할 때에도 적용될 수 있습니다. 그리고 그 의미는 투명합니다.이 모든 엔티티가 무언가를 소유하고 있지만 스스로 사용하지 않고 다른 사람들이 그것을 허용하지 않는 경우.

표현 "유령의 개"의 기원의 역사

우선, 동시대 사람들은 그 이름을 가진 텔레비전 영화를 회상합니다. 그들은“관리자에있는 개”라는 표현이 무엇을 의미 하는지를 결정하기 위해 춤을 추어 야한다고 확신합니다.

일부는 테이프가 코미디 Lope de Vega에서 촬영되었다는 것을 기억할 것입니다. 그러나 모든 사람들이 소스와 영화“Dog in the Hay”의 이름이 어떤 이유로 이해되는 것은 아닙니다. 이 표현의 기원에 대해 배우면 두 가지 관점이 있다는 의미가 분명해질 것입니다.

Image

첫 번째에 따르면, 이 A의 시조 우화로 돌아갑니다. 건초에 앉은 개를 말하며 그에게 다가 가고 싶은 말을 무시 무시하게 으르렁 거립니다. 한 말은 참을 수 없었습니다. "당신은 건초를 먹지 않으며 우리를 들여 보내지 않습니다." 이 도덕에서 파생됩니다: 그들은 살고, 말하고, 다른 사람들은 살게합니다.

두 번째 의견은 러시아 민속에 관한 것입니다. 이것은 속담이 잘린 형태라고 믿어집니다. "개는 구유에 속하고 먹지 않으며 소를주지 않습니다."

동의어

"man in dogger"라는 표현의 의미를 알면 비슷한 의미의 안정적인 구를 쉽게 찾을 수 있습니다. 여기에는 "나 자신도 다른 사람도 아닙니다"라는 문구가 포함될 수 있습니다. "글쎄, 친구, 이 dacha로 결정하겠습니까? 무언가를해야 할 필요가 있으며, 자신과 다른 사람에게도 그러지 않아야합니다.” 이 상황에서 문제의 표현이 적절합니다.

“나 자신은 저주를주지 않을 것이며 다른 사람에게주지 않을 것”과 같은 상황에 대한 설명이있는 그러한 어구 단위는“관리자의 개”와 정확히 같은 의미를 갖는다. 간접적으로: "운반하기는 어렵지만 버리는 것이 유감입니다."

Image

그건 그렇고, 다른 유럽 언어에서도 비슷한 유사점을 찾을 수 있습니다.이를 통해 건초에있는 개 이미지의 고대 기원을 탐욕, 탐욕 및 다른 사람들에 대한 비우호적 인 태도의 표준으로 가정 할 수 있습니다.

따라서 영어 구사 단위 (예: 구유에있는 개) (문자 번역“구유에있는 개”)와 프랑스어 n'en mange pas et n'en donne pas (“먹지 않고 줄 수 없음”) 및 le chien du jardinière ("정원사 개")는 "관리자의 개"와 같은 의미를 갖습니다.

반의어

일반적으로 어법 반의어는 동의어보다 훨씬 덜 일반적입니다. “말에있는 개”라는 표현의 의미와 반대되는 반의어 관용구는 러시아어의 현대 사전에 고정되어 있지 않습니다.

특정 상황에서 "당신이 원하는만큼"이라는 문구의 의미는 비슷합니다. "Vanka는 이렇게 말합니다.이 모든 것이 정말로 필요합니까? 원하는만큼 가져 가세요.”

Image

약간의 과장으로, 사도 야고보서의“모든 기부는 좋은 것”이라는 문구를 반의어로 간주 할 수 있습니다.