문화

"새 문에서 숫양"과 같은 문구 학-의미와 기원

차례:

"새 문에서 숫양"과 같은 문구 학-의미와 기원
"새 문에서 숫양"과 같은 문구 학-의미와 기원
Anonim

"새 문에 숫양"과 같은 관용구 (보통 동사-외모 또는 쳐다보기와 결합 됨)는 오늘날 매우 유명하며 사용됩니다. 이것은 일반적으로 그에게 매우 예상치 못한 비전에 의해 어리석은 사람에 대해 말합니다. 또한이 관용구는 똑똑하지 않은 사람, 천천히 생각하고 어리 석고 바보 같은 특성을 나타내는 데 사용됩니다.

Image

그의 연설에서, 비교할 이미지를 찾는 사람들은 종종 자연적인 물체로 향합니다. 예를 들어, 그들은 바보를 움직이지 않는 것으로 간주합니다-나무, 클럽. "귀가있는 그루터기", "스타 우로스 클럽"과 유사한 표현을 비교하십시오. 또는 여기 동물과의 비교가 있습니다: "회색 겔과 같은 멍청함." "새 문에 램처럼"이라는 표현은 그 의미가 비슷합니다. 다음으로, 우리는이 문구의 기원에 대해 가장 가능성이 높은 두 가지 설명을 제공합니다.

첫 번째 버전. 인생에서

이 관용구의 가장 일반적인 버전도 가장 간단합니다. 따라서 먼저 제시하겠습니다. 그들은 "동물 학적으로 정당화된다"고 말한 것처럼 순수한 "매일"뿌리를 가지고있다. 모든 사람 (그리고 누군가가 모른다면 아마 그것에 대해 읽을 것)은 숫양이 멍청하고 완고한 동물이라는 것을 알고 있습니다. 어린 양은 습관이 있습니다-아침에 그는 목초지와 같은 길에서 쫓겨 났으며 주변은 항상 같았습니다. 따라서 동시에이 표현의 출현에 대한 의미를 설명하고 빛을 비추는 이야기가 있습니다.

한 번 아침에 한 주인이 양 떼를 먹는 데 시간을 보냈으며, 사라 졌을 때 다른 색으로 문을 그렸습니다. 아니면 완전히 업데이트되었을 수도 있습니다. 저녁에 (때로는 숫양이 사계절 동안 방목하도록 쫓겨났다), 무리가 목초지에서 돌아 왔고, 무리의 지도자 인 주 숫양은 "새"문에서 얼어 붙어 특이한 색의 세부 사항을 어리석게 조사했다. 이해할 수 없습니다: 기본 안뜰이지만 문은 동일하지 않습니다. 한 발짝 나아 가지 말고 서십시오. 그리고 그것으로 모든 무리가 시간을 표시하고 있습니다.

Image

알려지지 않은 적을 위해“새로운”문을 점령했을 때 동물이 체계적으로 공격하고 뿔로 망치를 치기 시작했을 가능성이 매우 높습니다. 여기서 주인은 바보 같은 동물을 마당으로 가져 가서 나머지 무리를 몰아 넣을 수밖에 없었습니다. 그러나 그들은 게이트가 오른쪽으로 몇 미터 이동 한 경우가 있었다고 말한다. 램은 이전 장소로 와서 입구가 있던 곳을 어리석게 바라 보았습니다. 동물 학자들은 어린 양의 "강도"는 시각적 기억으로 우주 공간을 탐색하는 데 도움이되고 때로는 방해 할 수도 있다고 제안합니다.

두 번째 버전입니다. 역사

두 번째 버전이 첫 번째 버전과 의미 적으로 연결되어 있습니까? 유명한 말의 기원에 대한이 설명의 근본은 시간을 거슬러 올라 가기 때문입니다. 아마도 우리 시대가 시작될 때 램은 램-스테 노비 테이 및 게이트 브레이킹 툴로 불려지기 시작했습니다. 카르타고 사람들은 그것들을 생각해 냈지만, 이 도구들의 이미지는 아시리아 사람들의 고고학자들에게 알려졌습니다.

서기 1 세기의 히브리 역사가 요세푸스는이 도구를 다음과 같이 썼습니다.

이것은 돛대 빔과 비슷하고 어린 양의 머리와 같은 강한 철제 팁이 장착 된 괴물 같은 빔입니다. 가운데에는 강한 기둥의 양쪽 끝에있는 다른 가로 빔의 두꺼운 밧줄에 매달려 있습니다. 많은 전사들에 의해 철수되고 합류 한 힘에 의해 던져져 철의 끝으로 벽을 흔든다.

역사가 자신이 숫양에 대해 직접 썼으며 로마인이 유대인 도시의 포위에 대한 직접적인 증거를 한 번 이상 썼기 때문에 그의 말을들을 가치가 있습니다.

또 다른 군사 이론가 인 이번에는 4 세기 베게 치 (Vegezii)라는 이름으로 로마인이 "램"은 자음 때문에뿐만 아니라 적대적 물체의 균일하고 강력한 공격에 대한 동일한 전술 때문에 "램"이라고 불렀다..

Image

V.I. Dahl은 "열 장식 총", "ram", "ram"이라는 단어를 동의어로 일반 행의 기사 중 하나에서 사용한다는 점을 언급 할 가치가 있습니다.

또한 "새 문에 숫양처럼"관용어의 기원이 있는데, 이것은 일단 희생 동물이 그들을 통해 운반 된 예루살렘의 양 (Gethsemane) 문을 가리킨다. 그러나 표현의 일반적인 의미를 설명하지 않으므로 논리적으로 보이지 않습니다.

문헌에 사용 된 예

기쁨과 놀라움으로, 처음 1 초 동안 그는 한마디도 할 수 없었고, 새로운 문에서 숫양처럼 그녀를 바라 보았습니다.

(I. Bunin, "아이다")

-바보처럼 말하기를: "아버지, 아버지!"글쎄, 그는 조금 문지르며 새 문에 숫양처럼 눈을 두드리고 있습니다.

(M. Sholokhov, "버진 토양이 뒤집어졌다")

문장에서“양과 같은 새 문”과 같은 문구는 상황의 역할을하며 러시아어 규칙에 따라 쉼표로 구분해야합니다. 사실 현대 문학 자료에서 저자는 점점 더이 비교를 분리하지 않습니다. "냉동 된"표현, 관용구를 사용하면 다음과 같은 일이 발생합니다.

그러나 나는 새로운 문에서 숫양과 같은 임무를 바라보고 그것을 내버려 두었습니다. 어느 쪽에서 당신이 그녀에게 접근 할 수 있는지 이해조차 못했습니다.

(E. Ryazanov, "산출되지 않은 결과")

그러나 이것은 여전히 ​​규칙이 아니며 따라갈 가치가 없습니다.